Über das Projekt
Auf dieser Website veröffentlichen wir Lebensgeschichten von Sowjetbürger:innen, die NS-Verfolgung in Deutschland überlebten. Dies sind vier Gruppen: sowjetische Kriegsgefangene, Konzentrationslager-Gefangene, sowjetische Zwangsarbeiter:innen. In diesen Gruppen waren auch minderjährige Personen, diese Gruppe haben wir in einer eigenständigen Kategorie berücksichtigt. Die Besonderheiten der jeweiligen Verfolgtengruppe stellen wir in einem speziellen Abschnitt der Website vor. Die Menschen in diesen Gruppen wurden aus verschiedenen Gründen verfolgt, aber sie eint die sowjetische Staatsbürgerschaft und (infolgedessen) die „Unsichtbarkeit“ in der deutschen Erinnerungskultur. Dieses Projekt soll ihre Stimme zum Klingen bringen.
Wie funktioniert die Website?
Die Projektmaterialien lassen sich über zwei Bereiche erschließen: Biografien und Glossar.
Die Biografien von Sowjetbürgern in nationalsozialistischen Lagern basieren auf Quellen, die in Archive verschiedener Gedenkstätten in Deutschland liegen. Diese Briefe, Memoiren, Fotos, normativen Dokumente sowie Video- und Audiointerviews sind in den Biographien enthalten. Gleichzeitig ermöglichen sie es, verschiedene Erinnerungskulturen kennenzulernen.
Die Filterfunktion ermöglicht eine genaue Auswahl von Biographien nach Verfolgtengruppen, Herkunft, Geschlecht, Geburtsjahr und Gedenkstätte.
Im Glossar erklären wir grundlegende historische Begriffe, in vielen Fällen kurz und etwas länger, wenn es sich um komplizierte historische Prozesse handelt. Auf diese Weise stellt das Glossar ein Koordinatensystem für den historischen Kontext dar.
Für wen ist dieses Projekt?
Für Lehrer:innen und Schüler:innen an deutschen Schulen, die sowohl Deutsch als auch Russisch und Ukrainisch beherrschen, sowie für Schüler in anderen Ländern, die diese Sprachen beherrschen.
Beteiligte Museen und Gedenkstätten
Dieses Projekt wurde in Zusammenarbeit verschiedener Museen, Gedenkstätten und Stiftungen durchgeführt:
Museum Berlin-Karlshorst
Gedenkstätte Bergen-Belsen
Gedenkstätte Buchenwald
Gedenkstätte Opfer der Euthanasie-Morde Brandenburg an der Havel
Dokumentationszentrum die Lager Jamlitz
KZ-Gedenkstätte Mittelbau-Dora
NS-Dokumentationszentrum München
KZ-Gedenkstätte Neuengamme
Mahn- und Gedenkstätte Ravensbrück
Gedenkstätte und Museum Sachsenhausen
Gedenkstätte Ehrenhain Zeithain
Das Team
Die Autor:innen des Projekts sind Aktivist:innen, Historiker:innen, Pädagogen:innen, Redakteur:innen und Filmemacher:innen aus der Ukraine und Russland. Wegen der vollumfassenden Invasion Russlands in die Ukraine mussten wir unsere Heimat verlassen. Nach wie vor halten wir es für wichtig, die Geschichten von einfachen Menschen zu erzählen, die den Zweiten Weltkrieg überlebt haben. Geschichten mit einem tragischen und vielschichtigen Kontext. Wir sind überzeugt, dass dies dazu beiträgt, der Heroisierung des Krieges entgegenzuwirken, und einen Schritt zu seinem Ende beizutragen.
Einige Projektteilnehmer:innen erzählten von der Bedeutung des Projekts für sie:
Tatiana Timofeeva, Historikerin, ehemalige Dozentin der historischen Fakultät der Moskauer Staatlichen Lomonossov-Universität:
Ich nahm am Projekt teil, nicht nur weil ich die Lebenswege sowjetischer Kriegsgefangener und Zwangsarbeiter:innen rekonstruieren wollte, sondern auch, weil ich es in dieser schwierigen Zeit besonders wichtig finde, Themen zu Russland und seiner Geschichte in der globalen Wissenschaft und im öffentlichen Diskurs auf der Tagesordnung zu halten. Zu meinen wissenschaftlichen Schwerpunkten gehörte stets die Geschichte des Alltags. Daher fand ich die Initiative spannend, die Wahrnehmung der Gefangenschaft aus dem Blick von Rotarmist:innen darzustellen. Dieses Thema und auch ihr späteres Leben in der Heimat, blieb in der Wissenschaft und Gesellschaft insgesamt bisher unterbelichtet. Das Museum Berlin-Karlshorst verfügt über eine bemerkenswerte Sammlung von Quellen: Briefe ehemaliger sowjetischer Kriegsgefangener. Sie beleben diejenigen wieder, die bereits ihr Leben verloren, aber Erinnerungen hinterlassen haben. Mit diesem Projekt fühlte ich mich in meinem Beruf weiterhin als Mitglied eines interessanten Teams und hoffe auf die Verwirklichung seiner Ziele, vor allem im Bildungsbereich. Ich möchte besonders die länderübergreifende Ausrichtung des Projekts betonen.
Aren Vanyan, Schriftsteller, Forscher, Moskau / Dresden:
Ich muss gestehen, dass ich zum ersten Mal als Redakteur an einem internationalen Projekt teilnahm. Ich hatte das Glück, viele deutsche, ukrainische und russische Kollegen kennenzulernen, in den Archiven lokaler Gedenkstätten zu arbeiten und in Deutschland und in postsowjetischen Staaten Wissen über Geschichtserinnerung auszutauschen.
Der meisten beeindruckte mich jedoch das Format unseres Projekts. Auf unserer Website findet man Biografien von sowjetischen Kriegsgefangenen und Zwangsarbeiter:innen, die Mitte des zwanzigsten Jahrhunderts in Deutschland in Unfreiheit waren. Geschrieben wurden diese Biografien von Emigranten aus postsowjetischen Ländern, die wiederum in den Jahren des neuen Krieges, der im 21. Jahrhundert begann, nach Deutschland ziehen mussten. Nach etwa 80 Jahren mussten wir, Bewohner Russlands und der Ukraine, unsere Heimat wieder verlassen, aber leider aus ganz anderen tragischen Gründen. Diesmal schlossen wir uns in Deutschland, einem für uns neuen Land, zu eine humanitäre Aufgabe zusammen, die sich dem Erhalt der kollektiven historischen Erinnerung an die Unzulässigkeit des Krieges und den Wert des Friedens widmet.
Ich wiederhole es: In dieser Einheit historisch-pädagogischer und humanitärer Ziele, so scheint es mir, liegt die Einzigartigkeit unseres Projekts, und ich bin froh, dass ich daran teilgenommen habe.
Vera Yarilina Moskau / Oranienburg:
Das Projekt „vergessene Zeitgenossen“ stellt im gewissem Maße Gerechtigkeit für Menschen wieder her, die sehr schwere Prüfungen bestehen mussten. In einem halben Jahr habe ich mir über 50 große Interviews mit ehemaligen Häftlingen des Konzentrationslagers Sachsenhausen aus der Ukraine, Russland und Belarus angehört und diese transkribiert. Diese Materialien lagen über 20 Jahre im Archiv und manchmal schien es mir, als wollten die Interviewten endlich gehört und verstanden werden, als wollten sie den Schmerz, den sie ihr ganzes Leben bei sich trugen, mit jemandem teilen.
Der größte Schock für mich war es vermutlich, zu hören und zu erkennen, dass das Überleben im Konzentrationslager nur eine der Herausforderungen im Leben vieler von ihnen war. Bereits vor dem Krieg waren sie mit Repressionen, Hunger und Verlust von Angehörigen konfrontiert. Und nach ihrer Befreiung warteten auf sie die Lager des Gulag, Arbeitsbataillone, endlose Kontrollen, Misstrauen, Unmöglichkeit über schmerzhafte Erinnerungen zu sprechen, und Schuldgefühle vor denjenigen, die es nicht geschafft oder überlebt haben.
Sie erzählten: Ich bin es gewohnt allein zu sein, ich bin es gewohnt zu überleben… meine schweren Kindheitserfahrungen halfen mir… Ich kam nach Hause, sah meine Kinder an und überlegte mir, welche Strategie richtiger ist: die Kinder auf ein glückliches Leben oder das Überleben im Konzentrationslager vorbereiten?
Ich hoffe sehr, dass die Erinnerungen, die wir in diesem Projekt gesammelt haben, uns allen dabei helfen, komplexen und widersprüchlichen Geschichten zuzuhören, in denen übereifriges und verwegenes Heldentum fehlt. Sie sollen zur Empathie und Respekt für Menschen beitragen und es Kindern ermöglichen, ohne Diktatur, grausame Prüfungen und Angst aufzuwachsen.
Die Mitarbeiter des Projekts sind anonyme Autoren aus Mariupol und Charkow, Natalia Baryshnikova, Sergey Bondarenko, Olga Bubnova, Anna Bulgakova, Aren Vanyan, Lilia Zaneitdinova, Ilya Natarov, Andrey Petropavlov, Boris Romanov, Evelina Rudenko, Vasily Starostin, Tatiana Timofeeva, Alena Todorova, Natalia Tyshkevich, Ivan Schemanov, Vera Yarilina.
Koordination – Arkadi Miller
Webentwicklung – Erdmännchen & Bär
Quellen
Die Erstellung der Biographien erfolgte auf Grundlage der Archivbestände folgender Institutionen:
Museum Berlin-Karlshorst, Gedenkstätte Buchenwald, Gedenkstätte Mittelbau-Dora, Gedenkstätte und Museum Sachsenhausen, Gedenkstätte Bergen-Belsen, KZ-Gedenkstätte Neungamme, Mahn- und Gedenkstätte Ravensbrück, Gedenkstätte Opfer der Euthanasie-Hilfe Brandenburg an der Havel, Gedenkstätte Ehrenhain Zeithain, Sacharov-Zentrum, Projekt „ta storona“, Archiv des Vereins „Charkow molodoj“.
Dank an:
Dr. Jörg Morre (Museum Berlin-Karlshorst), Dr. Enrico Heitzer (Gedenkstätte und Museum Sachsenhausen), Dr. Julia Landau (Gedenkstätte Buchenwald), Anita Ganzenmüller (Gedenkstätte Buchenwald), Anett Dremel (KZ-Gedenkstätte Mittelbau-Dora), Darius Finck (Gedenkstätte Opfer der Euthanasie-Morde Brandenburg an der Havel), Dr. Jens Nagel (Gedenkstätte Ehrenhain Zeithain), Kristina Tolok (NS-Dokumentationszentrum München), Arne Pannen (Gedenkstätte und Museum Sachsenhausen), Andreas Zimnik (Gedenkstätte und Museum Sachsenhausen), Agnes Ohm (Gedenkstätte und Museum Sachsenhausen), Christian Römmer (KZ-Gedenkstätte Neuengamme), Peter Michalke (Gedenkstätte und Museum Sachsenhausen), Robert Gmys (Gedenkstätte und Museum Sachsenhausen).
Das Projekt wurde gefördert durch:
О проекте
Мы делимся историями жизни советских граждан, переживших преследование в Германии во время национал-социализма. Это четыре группы: советские военнопленные, узники концентрационных лагерей, остарбайтеры. Среди этих групп были в т. ч. несовершеннолетние, эту группу мы выделили в отдельную категорию. Мы представили особенности этих групп преследуемых в особом разделе сайта. Представителей каждой из них преследовали по разным причинам, но их объединяет гражданство СССР и (как следствие) “незаметность” в германской культуре памяти. Мы делаем шаг к тому, чтобы их голос звучал яснее.
Как устроен сайт?
С материалами проекта можно познакомиться через два раздела: корпус биографий и глоссарий.
Биографии советских граждан в национал-социалистических лагерях основаны на источниках, которые хранят архивы разных мемориальных мест Германии. Эти письма, мемуары, фотографии, нормативные документы, а также видео и аудио интервью, включены в рассказы о судьбах жертв национал-социализма. Попутно они позволяют познакомиться с разными культурами памяти об одних и тех же событиях.
Фильтры по категориям позволяют искать отдельные группы преследуемых по происхождению, полу, году рождения и мемориалу.
В глоссарии мы поясняем основные исторические термины, кратко – в случае определенных понятий и более развернуто – в случае исторических процессов. Таким образом глоссарий создает систему координат для погружения в исторический контекст.
Для кого этот проект?
Для учителей и учеников школ Германии – владеющих как немецким, так и русским и украинским языками, а также учеников в других странах, владеющими этими языками.
Участвующие музеи и мемориалы
Этот проект осуществлен в сотрудничестве различных Фондов, Мемориалов и Музеев
- Музей Берлин Карлсхорст
- Мемориал Берген-Бельзен
- Мемориал Бухенвальд
- Мемориал жертвам убийств в рамках эвтаназии в Бранденбурге-на-Хафеле
- Мемориал концентрационного лагеря Миттельбау-Дора
- Мемориал и музей Заксенхаузен
- Мемориальный комплекс концлагеря Нойенгамме
- Мемориальный комплекс Равенсбрюк
- Мемориал Эренхайн Цайтхайн
- Мюнхенский документационный центр истории национал-социализма
- Документационный центр Лагеря Ямлица
Команда
Авторы проекта — активист:ки, историки, педагоги, редакторы и кинематографисты из Украины и России. Из-за полномасштабного вторжения России в Украину нам пришлось покинуть свои дома. Но как и прежде, мы считаем важным рассказывать истории простых людей, переживших Вторую мировую войну – истории с трагическим и многослойным контекстом. Потому что верим, что это помогает бороться с героизацией образов о войне, и – очень медленно, но – приближать ее конец.
Некоторые участники рассказали, что для них значит этот проект:
Татьяна Тимофеева, историк, бывшая доцент исторического факультета МГУ.
Я участвовала в проекте не только потому, что полностью разделяю его цель – реконструировать жизнь советских военнопленных и принудительных работников – но и потому, что в наше тяжёлое время считаю особенно важным, чтобы темы, связанные с Россией и ее историей, не исчезли с повестки дня в мировой науке и общественном дискурсе. Среди моих научных приоритетов всегда была история повседневности, поэтому я откликнулась на инициативу представить восприятие плена глазами красноармейцев. Эта тема, как и их последующая жизнь на родине, до сих пор не получила адекватного внимания со стороны учёных и общества в целом. В музее Берлин-Карлсхорст имеется замечательный массив источников, письма бывших советских военнопленных, которые воскрешают тех, кто уже ушел из жизни, но оставил свои воспоминания. С помощью этого проекта я по-прежнему ощущала себя в своей профессии, членом интересного коллектива и надеялась на воплощение его целей в жизнь, прежде всего в сфере образования. Особо хотелось бы отметить и межстрановую направленность проекта.
Арен Ванян, Москва / Дрезден. Писатель, исследователь.
Признаюсь, я впервые поучаствовал в международном проекте в качестве редактора. Мне повезло познакомиться со многими немецкими, украинскими и российскими коллегами, поработать в архивах местных мемориалов и обменяться знаниями в области исторической памяти в Германии и в постсоветских странах.
Но главным впечатлением для меня остается формат нашего проекта. На нашем сайте представлены биографии советских военнопленных и принудительных рабочих, оказавшихся в Германии в середине ХХ века. Написаны же эти биографии эмигрантами из постсоветских стран, которые были вынуждены переехать в Германию уже в годы новой войны, начавшейся в XXI веке. Спустя каких-то 80 лет мы, жители России и Украины, были вынуждены вновь покинуть наши родные дома, но, увы, по совсем иным трагическим причинам. Но на этот раз в Германии, в новой для нас стране, мы сплотились вокруг гуманитарной задачи, посвящённой сохранению коллективной исторической памяти о недопустимости войны и ценности мира.
Повторюсь, что в этом единстве историко-просветительской и гуманитарной целей, как мне кажется, — уникальность нашего проекта, и я рад, что принял в нем участие.
Вера Ярилина, Москва / Ораниенбург.
Проект «Забытые современники» – это в какой-то степени восстановление справедливости в отношении людей, на долю которых выпали очень тяжелые испытания. За полгода я прослушала и расшифровала больше 50 больших интервью с бывшими узниками концентрационного лагеря Заксенхаузен из Украины, России и Беларуси. Эти материалы пролежали в архиве больше 20 лет и мне иногда казалось, что герои интервью хотят наконец быть услышанными и понятыми, хотят разделить с кем-то боль, которую они пронесли через всю жизнь.
Наверное главным потрясением было для меня услышать и осознать, что опыт выживания в концентрационном лагере был только одним из испытаний в жизни многих из них. Еще до войны они столкнулись с репрессиями, голодом, потерей близких. А после освобождения их ждали лагеря ГУЛАГа, рабочие батальоны, бесконечные проверки, подозрительность, невозможность говорить о мучительных воспоминаниях и чувство вины перед теми, кто не справился и не пережил это.
Они говорили: я привык быть один, привык выживать… мне помог опыт моего тяжелого детства… Я приходила домой, смотрела на своих детей и думала, интересно, какая стратегия более правильная – готовить детей к счастливой жизни или к выживанию в концлагере?
Я очень надеюсь, что воспоминания, которые мы собрали в этом проекте помогут нам всем научиться слушать сложные, противоречивые истории, без задорного, удалого героизма. Научиться сочувствию, уважению к людям и все-таки дать возможность детям расти без диктатуры, жестоких испытаний и страха.
Сотрудники проекта – анонимные авторы из Мариуполя и Харькова, Наталья Барышникова, Сергей Бондаренко, Ольга Бубнова, Анна Булгакова, Арен Ванян, Лилия Занейтдинова, Илья Натаров, Андрей Петропавлов, Борис Романов, Эвелина Руденко, Василий Старостин, Татьяна Тимофеева, Алена Тодорова, Наталия Тышкевич, Иван Шеманов, Вера Ярилина.
Координация – Аркадий Миллер
Разработка – Erdmänchen & Bär
Источники
Архивы мемориальных комплексов и музеев Германии, которые хранят материалы о советских гражданах, переживших преследования:
Музей Берлин-Карлсхорст, Мемориал Бухенвальд, Мемориал Миттельбау-Дора, Мемориал Заксенхаузен, Мемориал Берген-Бельзен, Мемориал Нойнгамме, Мемориал Равенсбрюк, Мемориал жертвам убийств в рамках эвтаназии в Бранденбурге-на-Хафеле, Мемориал Эренхайн Цайтхайн, Мюнхенский документационный центр истории национал-социализма, Документационный центр Лагеря Ямлица, Сахаровский центр, Проект «Та сторона», Архив организации «Харьков молодой».
Спасибо:
Др. Йорг Морре (Музей Берлин-Карлсхорст), Др. Энрико Хайтцер (Мемориал и музей Заксенхаузен), Др. Юлия Ландау (Мемориал Бухенвальд), Анита Ганцемюллер (Мемориал Бухенвальд), Аннет Дремель (Мемориал концлагеря Миттельбау-Дора), Дариус Финк (Мемориал жертвам убийств в рамках эвтаназии в Бранденбурге-на-Хафеле), Кристина Толок (Мюнхенский документационный центр истории национал-социализма), Др. Йенс Нагель (Мемориал Эренхайн Цайтхайн), Арне Паннен (Мемориал и музей Заксенхаузен), Андреас Цимник (Мемориал и музей Заксенхаузен), Агнес Ом (Мемориал и музей Заксенхаузен), Кристиан Рёммер (Мемориал Равенсбрюк), Петер Михальке (Мемориал и музей Заксенхаузен), Роберт Гмыс (Мемориал и музей Заксенхаузен).
При финансовой поддержке: