„Unter den Häftlingen gab es Leute, die ihren Vater für ein Stück Brot verkaufen würden.“ «Среди заключённых были и такие люди, кто за кусок хлеба способен отца родного продать». "Серед ув'язнених були й такі люди, хто за шматок хліба здатен батька рідного продати".
"Mit dem Sieg der Roten Armee verbesserten sich auch die Beziehungen zwischen deutschen [Gefangenen] und russischen Kriegsgefangenen." «С победой Красной армии связь между немецкими [заключёнными] и русскими военнопленными также улучшилась». "З перемогою Червоної армії зв'язок між німецькими [ув'язненими] і російськими військовополоненими також покращився."
„Dies ist es, was mich beschäftigt, und die Schuldner werden immer Schuldner sein.“ «Это то, что у меня наболело, и должники будут должниками вечно». "Це те, що в мене наболіло, і боржники будуть боржниками вічно."
„Für mich gibt es kein besseres Wort als 'Genosse'.“ «Для меня нет лучше слов, чем "товарищ"». "Для мене немає кращих слів, ніж "товариш".
„Man verlud uns in Güterwaggons, direkt aus dem Gefängnis, in eine separate Gefangenenzelle und brachte uns nach Deutschland.“ «Прямо из тюрьмы нас погрузили в товарные вагоны, в отдельную клетку для заключённых и привезли в Германию». "Прямо з в'язниці нас завантажили в товарні вагони, в окрему клітку для ув'язнених і привезли в Німеччину".